Ideas in Literature Passages - ISEE Lower Level Reading Comprehension
Card 1 of 184
Adapted from The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain (1876)
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles. Not because his troubles were one whit less heavy and bitter to him than a man's are to a man, but because a new and powerful interest bore them down and drove them out of his mind for the time—just as men's misfortunes are forgotten in the excitement of new enterprises. This new interest was a valued novelty in whistling, which he had just acquired, and he was suffering to practice it undisturbed. It consisted in a peculiar bird-like turn, a sort of liquid warble, produced by touching the tongue to the roof of the mouth at short intervals in the midst of the music—the reader probably remembers how to do it, if he has ever been a boy. Diligence and attention soon gave him the knack of it, and he strode down the street with his mouth full of harmony and his soul full of gratitude. He felt much as an astronomer feels who has discovered a new planet—no doubt, as far as strong, deep, unalloyed pleasure is concerned, the advantage was with the boy, not the astronomer.
The summer evenings were long. It was not dark, yet. Presently Tom checked his whistle. A stranger was before him—a boy a shade larger than himself. A newcomer of any age or either sex was an impressive curiosity in the poor little shabby village of St. Petersburg. This boy was well-dressed, too—well-dressed on a weekday. This was simply astounding. His cap was a dainty thing, his close-buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons. He had shoes on—and it was only Friday. He even wore a necktie, a bright bit of ribbon. He had a citified air about him that ate into Tom's vitals. The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time.
What is going on in the final sentences of this passage?
Adapted from The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain (1876)
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles. Not because his troubles were one whit less heavy and bitter to him than a man's are to a man, but because a new and powerful interest bore them down and drove them out of his mind for the time—just as men's misfortunes are forgotten in the excitement of new enterprises. This new interest was a valued novelty in whistling, which he had just acquired, and he was suffering to practice it undisturbed. It consisted in a peculiar bird-like turn, a sort of liquid warble, produced by touching the tongue to the roof of the mouth at short intervals in the midst of the music—the reader probably remembers how to do it, if he has ever been a boy. Diligence and attention soon gave him the knack of it, and he strode down the street with his mouth full of harmony and his soul full of gratitude. He felt much as an astronomer feels who has discovered a new planet—no doubt, as far as strong, deep, unalloyed pleasure is concerned, the advantage was with the boy, not the astronomer.
The summer evenings were long. It was not dark, yet. Presently Tom checked his whistle. A stranger was before him—a boy a shade larger than himself. A newcomer of any age or either sex was an impressive curiosity in the poor little shabby village of St. Petersburg. This boy was well-dressed, too—well-dressed on a weekday. This was simply astounding. His cap was a dainty thing, his close-buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons. He had shoes on—and it was only Friday. He even wore a necktie, a bright bit of ribbon. He had a citified air about him that ate into Tom's vitals. The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time.
What is going on in the final sentences of this passage?
Tap to reveal answer
In the passage's second paragraph, we are told, "The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time." Based on this description, we can tell that Tom and the other boy are sizing each other up—that is, making judgments about each other based on first impressions and appearances.
In the passage's second paragraph, we are told, "The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time." Based on this description, we can tell that Tom and the other boy are sizing each other up—that is, making judgments about each other based on first impressions and appearances.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain (1876)
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles. Not because his troubles were one whit less heavy and bitter to him than a man's are to a man, but because a new and powerful interest bore them down and drove them out of his mind for the time—just as men's misfortunes are forgotten in the excitement of new enterprises. This new interest was a valued novelty in whistling, which he had just acquired, and he was suffering to practice it undisturbed. It consisted in a peculiar bird-like turn, a sort of liquid warble, produced by touching the tongue to the roof of the mouth at short intervals in the midst of the music—the reader probably remembers how to do it, if he has ever been a boy. Diligence and attention soon gave him the knack of it, and he strode down the street with his mouth full of harmony and his soul full of gratitude. He felt much as an astronomer feels who has discovered a new planet—no doubt, as far as strong, deep, unalloyed pleasure is concerned, the advantage was with the boy, not the astronomer.
The summer evenings were long. It was not dark, yet. Presently Tom checked his whistle. A stranger was before him—a boy a shade larger than himself. A newcomer of any age or either sex was an impressive curiosity in the poor little shabby village of St. Petersburg. This boy was well-dressed, too—well-dressed on a weekday. This was simply astounding. His cap was a dainty thing, his close-buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons. He had shoes on—and it was only Friday. He even wore a necktie, a bright bit of ribbon. He had a citified air about him that ate into Tom's vitals. The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time.
Which of the following best describes how Tom feels about the new boy?
Adapted from The Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain (1876)
Within two minutes, or even less, he had forgotten all his troubles. Not because his troubles were one whit less heavy and bitter to him than a man's are to a man, but because a new and powerful interest bore them down and drove them out of his mind for the time—just as men's misfortunes are forgotten in the excitement of new enterprises. This new interest was a valued novelty in whistling, which he had just acquired, and he was suffering to practice it undisturbed. It consisted in a peculiar bird-like turn, a sort of liquid warble, produced by touching the tongue to the roof of the mouth at short intervals in the midst of the music—the reader probably remembers how to do it, if he has ever been a boy. Diligence and attention soon gave him the knack of it, and he strode down the street with his mouth full of harmony and his soul full of gratitude. He felt much as an astronomer feels who has discovered a new planet—no doubt, as far as strong, deep, unalloyed pleasure is concerned, the advantage was with the boy, not the astronomer.
The summer evenings were long. It was not dark, yet. Presently Tom checked his whistle. A stranger was before him—a boy a shade larger than himself. A newcomer of any age or either sex was an impressive curiosity in the poor little shabby village of St. Petersburg. This boy was well-dressed, too—well-dressed on a weekday. This was simply astounding. His cap was a dainty thing, his close-buttoned blue cloth roundabout was new and natty, and so were his pantaloons. He had shoes on—and it was only Friday. He even wore a necktie, a bright bit of ribbon. He had a citified air about him that ate into Tom's vitals. The more Tom stared at the splendid marvel, the higher he turned up his nose at his finery and the shabbier and shabbier his own outfit seemed to him to grow. Neither boy spoke. If one moved, the other moved—but only sidewise, in a circle; they kept face to face and eye to eye all the time.
Which of the following best describes how Tom feels about the new boy?
Tap to reveal answer
After the passage's second paragraph describes the new boy and his fancy clothes, it says that the new boy "had a citified air about him that ate into Tom's vitals." From this statement, we can assume that Tom is annoyed by the new boy, because when something "eats at" you, it bothers you or annoys you.
After the passage's second paragraph describes the new boy and his fancy clothes, it says that the new boy "had a citified air about him that ate into Tom's vitals." From this statement, we can assume that Tom is annoyed by the new boy, because when something "eats at" you, it bothers you or annoys you.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from "The Sing-Song of Old Man Kangaroo" in Just So Stories by Rudyard Kipling (1902)
Not always was the Kangaroo as now we do behold him, but a Different Animal with four short legs. He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on an outcrop in the middle of Australia, and he went to the Little God Nqa.
He went to Nqa at six before breakfast, saying, “Make me different from all other animals by five this afternoon.”
Up jumped Nqa from his seat on the sand flat and shouted, “Go away!”
He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on a rock-ledge in the middle of Australia, and he went to the Middle God Nquing.
He went to Nquing at eight after breakfast, saying, “Make me different from all other animals; make me, also, wonderfully popular by five this afternoon.”
Up jumped Nquing from his burrow in the spinifex and shouted, “Go away!”
He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on a sandbank in the middle of Australia, and he went to the Big God Nqong.
He went to Nqong at ten before dinner-time, saying, “Make me different from all other animals; make me popular and wonderfully run after by five this afternoon.”
Up jumped Nqong from his bath in the salt-pan and shouted, “Yes, I will!”
Nqong called Dingo—Yellow-Dog Dingo—always hungry, dusty in the sunshine, and showed him Kangaroo. Nqong said, “Dingo! Wake up, Dingo! Do you see that gentleman dancing on an ashpit? He wants to be popular and very truly run after. Dingo, make him SO!”
Up jumped Dingo—Yellow-Dog Dingo—and said, "What, that cat-rabbit?"
Off ran Dingo—Yellow-Dog Dingo—always hungry, grinning like a coal-scuttle—ran after Kangaroo.
Off went the proud Kangaroo on his four little legs like a bunny.
This, O Beloved of mine, ends the first part of the tale!
He ran through the desert; he ran through the mountains; he ran through the salt-pans; he ran through the reed-beds; he ran through the blue gums; he ran through the spinifex; he ran till his front legs ached.
He had to!
Still ran Dingo—Yellow-Dog Dingo—always hungry, grinning like a rat-trap, never getting nearer, never getting farther—ran after Kangaroo.
He had to!
Still ran Kangaroo—Old Man Kangaroo. He ran through the ti-trees; he ran through the mulga; he ran through the long grass; he ran through the short grass; he ran through the Tropics of Capricorn and Cancer; he ran till his hind legs ached.
He had to!
Still ran Dingo—Yellow-Dog Dingo—hungrier and hungrier, grinning like a horse-collar, never getting nearer, never getting farther; and they came to the Wollgong River.
Now, there wasn't any bridge, and there wasn't any ferry-boat, and Kangaroo didn't know how to get over; so he stood on his legs and hopped.
He had to!
The main purpose of the passage is .
Adapted from "The Sing-Song of Old Man Kangaroo" in Just So Stories by Rudyard Kipling (1902)
Not always was the Kangaroo as now we do behold him, but a Different Animal with four short legs. He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on an outcrop in the middle of Australia, and he went to the Little God Nqa.
He went to Nqa at six before breakfast, saying, “Make me different from all other animals by five this afternoon.”
Up jumped Nqa from his seat on the sand flat and shouted, “Go away!”
He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on a rock-ledge in the middle of Australia, and he went to the Middle God Nquing.
He went to Nquing at eight after breakfast, saying, “Make me different from all other animals; make me, also, wonderfully popular by five this afternoon.”
Up jumped Nquing from his burrow in the spinifex and shouted, “Go away!”
He was grey and he was woolly, and his pride was inordinate: he danced on a sandbank in the middle of Australia, and he went to the Big God Nqong.
He went to Nqong at ten before dinner-time, saying, “Make me different from all other animals; make me popular and wonderfully run after by five this afternoon.”
Up jumped Nqong from his bath in the salt-pan and shouted, “Yes, I will!”
Nqong called Dingo—Yellow-Dog Dingo—always hungry, dusty in the sunshine, and showed him Kangaroo. Nqong said, “Dingo! Wake up, Dingo! Do you see that gentleman dancing on an ashpit? He wants to be popular and very truly run after. Dingo, make him SO!”
Up jumped Dingo—Yellow-Dog Dingo—and said, "What, that cat-rabbit?"
Off ran Dingo—Yellow-Dog Dingo—always hungry, grinning like a coal-scuttle—ran after Kangaroo.
Off went the proud Kangaroo on his four little legs like a bunny.
This, O Beloved of mine, ends the first part of the tale!
He ran through the desert; he ran through the mountains; he ran through the salt-pans; he ran through the reed-beds; he ran through the blue gums; he ran through the spinifex; he ran till his front legs ached.
He had to!
Still ran Dingo—Yellow-Dog Dingo—always hungry, grinning like a rat-trap, never getting nearer, never getting farther—ran after Kangaroo.
He had to!
Still ran Kangaroo—Old Man Kangaroo. He ran through the ti-trees; he ran through the mulga; he ran through the long grass; he ran through the short grass; he ran through the Tropics of Capricorn and Cancer; he ran till his hind legs ached.
He had to!
Still ran Dingo—Yellow-Dog Dingo—hungrier and hungrier, grinning like a horse-collar, never getting nearer, never getting farther; and they came to the Wollgong River.
Now, there wasn't any bridge, and there wasn't any ferry-boat, and Kangaroo didn't know how to get over; so he stood on his legs and hopped.
He had to!
The main purpose of the passage is .
Tap to reveal answer
Whilst the Dingo does chase the Kangaroo, the main theme of the passage is how the Kangaroo came to be as it is. We know this because the first paragraph describes how the Kangaroo used to be different. We can assume that the Kangaroo gets his wish and changes by the end of the story due to events that take place later in the tale.
Whilst the Dingo does chase the Kangaroo, the main theme of the passage is how the Kangaroo came to be as it is. We know this because the first paragraph describes how the Kangaroo used to be different. We can assume that the Kangaroo gets his wish and changes by the end of the story due to events that take place later in the tale.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
The author believes that slang should primarily be used .
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
The author believes that slang should primarily be used .
Tap to reveal answer
The author’s opinion on the use of slang can be found in the concluding statement to this passage where he says “Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.” The statement about how formal speech is growing more and more rigid provides a clue that the author believes slang should be used to add color to our language. In addition, the author states himself that slang should make for clarity. The other answer choices are neither explicitly nor implicitly stated in the passage.
The author’s opinion on the use of slang can be found in the concluding statement to this passage where he says “Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.” The statement about how formal speech is growing more and more rigid provides a clue that the author believes slang should be used to add color to our language. In addition, the author states himself that slang should make for clarity. The other answer choices are neither explicitly nor implicitly stated in the passage.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
In the passage's second line, why does the author contend that Shakespeare would be more at home in Chicago than in London?
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
In the passage's second line, why does the author contend that Shakespeare would be more at home in Chicago than in London?
Tap to reveal answer
In order to answer this question, it is necessary to consider what you know about the passage as a whole. The author makes no obvious statement as to why Shakespeare would feel more at home in Chicago than in London, but the way in which he discusses slang usage in Chicago in comparison to the London that existed hundreds of years ago provides a clue that the author believes contemporary London to be lacking in colorful language. The author states that Shakespeare would be enamored with Chicago because of the poetic usage of slang, and because the slang that was being used would be familiar to Shakespeare as it resembles the language found often in his plays.
In order to answer this question, it is necessary to consider what you know about the passage as a whole. The author makes no obvious statement as to why Shakespeare would feel more at home in Chicago than in London, but the way in which he discusses slang usage in Chicago in comparison to the London that existed hundreds of years ago provides a clue that the author believes contemporary London to be lacking in colorful language. The author states that Shakespeare would be enamored with Chicago because of the poetic usage of slang, and because the slang that was being used would be familiar to Shakespeare as it resembles the language found often in his plays.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
Why does the author believe there was no slang in Shakespeare’s time?
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
Why does the author believe there was no slang in Shakespeare’s time?
Tap to reveal answer
The author makes a statement that there was “hardly any such thing as slang” in Shakespeare’s day. But, we know that the author has compared the slang spoken in Chicago to the language of Elizabethan England. To remedy this apparent discrepancy, it is necessary to read on and pay attention to the phrase “no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance.” Here, the author is stating that slang language in Elizabethan England was part of the common city-wide vernacular and not confined to smaller groups, such as the “messenger boys and clerks” of Chicago. The author clearly feels that even offensive or unusual language was widely used and understood.
The author makes a statement that there was “hardly any such thing as slang” in Shakespeare’s day. But, we know that the author has compared the slang spoken in Chicago to the language of Elizabethan England. To remedy this apparent discrepancy, it is necessary to read on and pay attention to the phrase “no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance.” Here, the author is stating that slang language in Elizabethan England was part of the common city-wide vernacular and not confined to smaller groups, such as the “messenger boys and clerks” of Chicago. The author clearly feels that even offensive or unusual language was widely used and understood.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Call of the Wild by Jack London (1903)
Buck did not read the newspapers, or he would have known that trouble was brewing, not alone for himself, but for every tide-water dog, strong of muscle and with warm, long hair, from Puget Sound to San Diego. Because men, groping in the Arctic darkness, had found a yellow metal, and because steamship and transportation companies were booming the find, thousands of men were rushing into the Northland. These men wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs, with strong muscles by which to toil, and furry coats to protect them from the frost.
Buck lived at a big house in the sun-kissed Santa Clara Valley. Judge Miller's place, it was called. It stood back from the road, half hidden among the trees, through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides. The house was approached by graveled driveways which wound about through wide-spreading lawns and under the interlacing boughs of tall poplars. At the rear things were on even a more spacious scale than at the front. There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth, rows of vine-clad servants' cottages, an endless and orderly array of outhouses, long grape arbors, green pastures, orchards, and berry patches. Then there was the pumping plant for the artesian well, and the big cement tank where Judge Miller's boys took their morning plunge and kept cool in the hot afternoon.
And over this great demesne Buck ruled. Here he was born, and here he had lived the four years of his life. It was true, there were other dogs, There could not but be other dogs on so vast a place, but they did not count. They came and went, resided in the populous kennels, or lived obscurely in the recesses of the house after the fashion of Toots, the Japanese pug, or Ysabel, the Mexican hairless—strange creatures that rarely put nose out of doors or set foot to ground. On the other hand, there were the fox terriers, a score of them at least, who yelped at Toots and Ysabel looking out of the windows at them, protected by a legion of housemaids armed with brooms and mops.
What historical event does the passage's first paragraph mention?
Adapted from The Call of the Wild by Jack London (1903)
Buck did not read the newspapers, or he would have known that trouble was brewing, not alone for himself, but for every tide-water dog, strong of muscle and with warm, long hair, from Puget Sound to San Diego. Because men, groping in the Arctic darkness, had found a yellow metal, and because steamship and transportation companies were booming the find, thousands of men were rushing into the Northland. These men wanted dogs, and the dogs they wanted were heavy dogs, with strong muscles by which to toil, and furry coats to protect them from the frost.
Buck lived at a big house in the sun-kissed Santa Clara Valley. Judge Miller's place, it was called. It stood back from the road, half hidden among the trees, through which glimpses could be caught of the wide cool veranda that ran around its four sides. The house was approached by graveled driveways which wound about through wide-spreading lawns and under the interlacing boughs of tall poplars. At the rear things were on even a more spacious scale than at the front. There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth, rows of vine-clad servants' cottages, an endless and orderly array of outhouses, long grape arbors, green pastures, orchards, and berry patches. Then there was the pumping plant for the artesian well, and the big cement tank where Judge Miller's boys took their morning plunge and kept cool in the hot afternoon.
And over this great demesne Buck ruled. Here he was born, and here he had lived the four years of his life. It was true, there were other dogs, There could not but be other dogs on so vast a place, but they did not count. They came and went, resided in the populous kennels, or lived obscurely in the recesses of the house after the fashion of Toots, the Japanese pug, or Ysabel, the Mexican hairless—strange creatures that rarely put nose out of doors or set foot to ground. On the other hand, there were the fox terriers, a score of them at least, who yelped at Toots and Ysabel looking out of the windows at them, protected by a legion of housemaids armed with brooms and mops.
What historical event does the passage's first paragraph mention?
Tap to reveal answer
Let's consider what clues the first paragraph gives us about the historical event it is discussing. We are told that "men, groping in the Arctic darkness, had found yellow metal," and because of this, "thousands of men were rushing into the Northland." Based on these clues, we can tell that the event being described is the Alaskan Gold Rush.
Let's consider what clues the first paragraph gives us about the historical event it is discussing. We are told that "men, groping in the Arctic darkness, had found yellow metal," and because of this, "thousands of men were rushing into the Northland." Based on these clues, we can tell that the event being described is the Alaskan Gold Rush.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
The passage as a whole suggests that a “nation of poets” .
Adapted from “A Defense of Slang” in The Romance of the Commonplace by Gelett Burgess (1902)
Could Shakespeare come to Chicago and listen curiously to "the man in the street," he would find himself more at home than in London. In the mouths of messenger boys and clerks he would find the English language used with all the freedom of unexpected metaphor and the plastic, suggestive diction that was the privilege of the Elizabethan dramatists; he would say, no doubt, that he had found a nation of poets. There was hardly any such thing as slang in his day, for no graphic trope was too virile or uncommon for acceptance, if its meaning were patent. His own heroes often spoke what corresponds to the slang of today.
The word, indeed, needs precise definition, before we condemn all unconventional talk with vigor. Slang has been called "poetry in the rough," and it is not all coarse or vulgar. There is a prosaic as well as a poetic license. The man in the street calls a charming girl, for instance, a "daisy." Surely this is not inelegant, and such a reference will be understood a century from now. Slang, to prove adjuvant to our speech, which is growing more and more rigid and conventional, should be terse; it should make for force and clarity, without any sacrifice of beauty.
The passage as a whole suggests that a “nation of poets” .
Tap to reveal answer
To solve this question, you have to read in-context. The author states that if Shakespeare came to Chicago and listened to the “man in the street,” he would hear a “nation of poets.” The author even expands his definition of “man in the street” and tells the reader that it is “messenger boys and clerks.” This suggests that a nation of poets would be found in the working classes of Chicago, and of America. The important point here is to extrapolate from information found in the text. The author does not explicitly make a statement about working classes, but he uses idioms such as “man in the street” to implicitly make his point.
To solve this question, you have to read in-context. The author states that if Shakespeare came to Chicago and listened to the “man in the street,” he would hear a “nation of poets.” The author even expands his definition of “man in the street” and tells the reader that it is “messenger boys and clerks.” This suggests that a nation of poets would be found in the working classes of Chicago, and of America. The important point here is to extrapolate from information found in the text. The author does not explicitly make a statement about working classes, but he uses idioms such as “man in the street” to implicitly make his point.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum (1900)
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer, and Aunt Em, who was the farmer's wife. Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles. There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. There was no garret at all, and no cellar—except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path. It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.
When Dorothy stood in the doorway and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. The sun had baked the plowed land into a gray mass, with little cracks running through it. Even the grass was not green, for the sun had burned the tops of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere. Once the house had been painted, but the sun blistered the paint and the rains washed it away, and now the house was as dull and gray as everything else.
When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife. The sun and wind had changed her, too. They had taken the sparkle from her eyes and left them a sober gray; they had taken the red from her cheeks and lips, and they were gray also. She was thin and gaunt, and never smiled now. When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears; and she still looked at the little girl with wonder that she could find anything to laugh at.
Uncle Henry never laughed. He worked hard from morning till night and did not know what joy was. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly.
Today, however, they were not playing. Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. Aunt Em was washing the dishes.
Why is Dorothy not grey like Aunt Em, Uncle Henry, and her Kansas surroundings?
Adapted from The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum (1900)
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer, and Aunt Em, who was the farmer's wife. Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles. There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. There was no garret at all, and no cellar—except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path. It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.
When Dorothy stood in the doorway and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. The sun had baked the plowed land into a gray mass, with little cracks running through it. Even the grass was not green, for the sun had burned the tops of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere. Once the house had been painted, but the sun blistered the paint and the rains washed it away, and now the house was as dull and gray as everything else.
When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife. The sun and wind had changed her, too. They had taken the sparkle from her eyes and left them a sober gray; they had taken the red from her cheeks and lips, and they were gray also. She was thin and gaunt, and never smiled now. When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears; and she still looked at the little girl with wonder that she could find anything to laugh at.
Uncle Henry never laughed. He worked hard from morning till night and did not know what joy was. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly.
Today, however, they were not playing. Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. Aunt Em was washing the dishes.
Why is Dorothy not grey like Aunt Em, Uncle Henry, and her Kansas surroundings?
Tap to reveal answer
The passage's fourth paragraph states, "It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly." So, according to the passage, playing with Toto keeps Dorothy from growing grey like Aunt Em, Uncle Henry, and her Kansas surroundings.
The passage's fourth paragraph states, "It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly." So, according to the passage, playing with Toto keeps Dorothy from growing grey like Aunt Em, Uncle Henry, and her Kansas surroundings.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum (1900)
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer, and Aunt Em, who was the farmer's wife. Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles. There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. There was no garret at all, and no cellar—except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path. It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.
When Dorothy stood in the doorway and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. The sun had baked the plowed land into a gray mass, with little cracks running through it. Even the grass was not green, for the sun had burned the tops of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere. Once the house had been painted, but the sun blistered the paint and the rains washed it away, and now the house was as dull and gray as everything else.
When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife. The sun and wind had changed her, too. They had taken the sparkle from her eyes and left them a sober gray; they had taken the red from her cheeks and lips, and they were gray also. She was thin and gaunt, and never smiled now. When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears; and she still looked at the little girl with wonder that she could find anything to laugh at.
Uncle Henry never laughed. He worked hard from morning till night and did not know what joy was. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly.
Today, however, they were not playing. Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. Aunt Em was washing the dishes.
Why does Dorothy reside with Uncle Henry and Aunt Em?
Adapted from The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum (1900)
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer, and Aunt Em, who was the farmer's wife. Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles. There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. There was no garret at all, and no cellar—except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path. It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.
When Dorothy stood in the doorway and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. The sun had baked the plowed land into a gray mass, with little cracks running through it. Even the grass was not green, for the sun had burned the tops of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere. Once the house had been painted, but the sun blistered the paint and the rains washed it away, and now the house was as dull and gray as everything else.
When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife. The sun and wind had changed her, too. They had taken the sparkle from her eyes and left them a sober gray; they had taken the red from her cheeks and lips, and they were gray also. She was thin and gaunt, and never smiled now. When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears; and she still looked at the little girl with wonder that she could find anything to laugh at.
Uncle Henry never laughed. He worked hard from morning till night and did not know what joy was. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly.
Today, however, they were not playing. Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. Aunt Em was washing the dishes.
Why does Dorothy reside with Uncle Henry and Aunt Em?
Tap to reveal answer
The author states that Dorothy is an orphan and ended up in the care of Uncle Henry and Aunt Em. It is mentioned that Dorothy is an orphan in the third paragraph of the passage, when it states, "When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears."
The author states that Dorothy is an orphan and ended up in the care of Uncle Henry and Aunt Em. It is mentioned that Dorothy is an orphan in the third paragraph of the passage, when it states, "When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears."
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Anne of Green Gables by L. M. Montgomery (1908)
Mrs. Rachel Lynde lived just where the Avonlea main road dipped down into a little hollow, fringed with alders and ladies' eardrops and traversed by a brook that had its source away back in the woods of the old Cuthbert place; it was reputed to be an intricate, headlong brook in its earlier course through those woods, with dark secrets of pool and cascade; but by the time it reached Lynde's Hollow it was a quiet, well-conducted little stream, for not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde's door without due regard for decency and decorum; it probably was conscious that Mrs. Rachel was sitting at her window, keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up, and that if she noticed anything odd or out of place she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof.
There are plenty of people in Avonlea and out of it who can attend closely to their neighbor's business by dint of neglecting their own; but Mrs. Rachel Lynde was one of those capable creatures who can manage their own concerns and those of other folks into the bargain. She was a notable housewife; her work was always done and well done; she "ran" the Sewing Circle, helped run the Sunday-school, and was the strongest prop of the Church Aid Society and Foreign Missions Auxiliary. Yet with all this Mrs. Rachel found abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp" quilts—she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices—and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond. Since Avonlea occupied a little triangular peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence with water on two sides of it, anybody who went out of it or into it had to pass over that hill road and so run the unseen gauntlet of Mrs. Rachel's all-seeing eye.
She was sitting there one afternoon in early June. The sun was coming in at the window warm and bright; the orchard on the slope below the house was in a bridal flush of pinky-white bloom, hummed over by a myriad of bees. Thomas Lynde—a meek little man whom Avonlea people called "Rachel Lynde's husband"—was sowing his late turnip seed on the hill field beyond the barn; and Matthew Cuthbert ought to have been sowing his on the big red brook field away over by Green Gables. Mrs. Rachel knew that he ought because she had heard him tell Peter Morrison the evening before in William J. Blair's store over at Carmody that he meant to sow his turnip seed the next afternoon. Peter had asked him, of course, for Matthew Cuthbert had never been known to volunteer information about anything in his whole life.
How many "cotton-warp" quilts has Mrs. Rachel Lynde knit?
Adapted from Anne of Green Gables by L. M. Montgomery (1908)
Mrs. Rachel Lynde lived just where the Avonlea main road dipped down into a little hollow, fringed with alders and ladies' eardrops and traversed by a brook that had its source away back in the woods of the old Cuthbert place; it was reputed to be an intricate, headlong brook in its earlier course through those woods, with dark secrets of pool and cascade; but by the time it reached Lynde's Hollow it was a quiet, well-conducted little stream, for not even a brook could run past Mrs. Rachel Lynde's door without due regard for decency and decorum; it probably was conscious that Mrs. Rachel was sitting at her window, keeping a sharp eye on everything that passed, from brooks and children up, and that if she noticed anything odd or out of place she would never rest until she had ferreted out the whys and wherefores thereof.
There are plenty of people in Avonlea and out of it who can attend closely to their neighbor's business by dint of neglecting their own; but Mrs. Rachel Lynde was one of those capable creatures who can manage their own concerns and those of other folks into the bargain. She was a notable housewife; her work was always done and well done; she "ran" the Sewing Circle, helped run the Sunday-school, and was the strongest prop of the Church Aid Society and Foreign Missions Auxiliary. Yet with all this Mrs. Rachel found abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp" quilts—she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices—and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond. Since Avonlea occupied a little triangular peninsula jutting out into the Gulf of St. Lawrence with water on two sides of it, anybody who went out of it or into it had to pass over that hill road and so run the unseen gauntlet of Mrs. Rachel's all-seeing eye.
She was sitting there one afternoon in early June. The sun was coming in at the window warm and bright; the orchard on the slope below the house was in a bridal flush of pinky-white bloom, hummed over by a myriad of bees. Thomas Lynde—a meek little man whom Avonlea people called "Rachel Lynde's husband"—was sowing his late turnip seed on the hill field beyond the barn; and Matthew Cuthbert ought to have been sowing his on the big red brook field away over by Green Gables. Mrs. Rachel knew that he ought because she had heard him tell Peter Morrison the evening before in William J. Blair's store over at Carmody that he meant to sow his turnip seed the next afternoon. Peter had asked him, of course, for Matthew Cuthbert had never been known to volunteer information about anything in his whole life.
How many "cotton-warp" quilts has Mrs. Rachel Lynde knit?
Tap to reveal answer
This question simply requires you to either remember the detail it asks about, or go find the information in the passage. We are told in the passage's second paragraph that "Mrs. Rachel found abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp" quilts—she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices—and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond." So, the correct answer is "sixteen."
This question simply requires you to either remember the detail it asks about, or go find the information in the passage. We are told in the passage's second paragraph that "Mrs. Rachel found abundant time to sit for hours at her kitchen window, knitting "cotton warp" quilts—she had knitted sixteen of them, as Avonlea housekeepers were wont to tell in awed voices—and keeping a sharp eye on the main road that crossed the hollow and wound up the steep red hill beyond." So, the correct answer is "sixteen."
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Fight at the Pass of Thermopylæ by Charlotte M. Yonge (1876)
The troops sent for this purpose were from different cities, and amounted to about 4,000 who were to keep the pass against two millions. The leader of them was Leonidas, who had newly become one of the two kings of Sparta, the city that above all in Greece trained its sons to be hardy soldiers, dreading death infinitely less than shame. Leonidas had already made up his mind that the expedition would probably be his death, perhaps because a prophecy had been given at the Temple at Delphi that Sparta should be saved by the death of one of her kings of the race of Hercules. He was allowed by law to take with him 300 men, and these he chose most carefully, not merely for their strength and valor, but selecting those who had sons, so that no family might be altogether destroyed. These Spartans, with their helots or slaves, made up his own share of the numbers, but all the army was under his generalship. It is even said that the 300 celebrated their own funeral rites before they set out lest they should be deprived of them by the enemy, since, as we have already seen, it was the Greek belief that the spirits of the dead found no rest till their obsequies had been performed. Such preparations did not daunt the spirits of Leonidas and his men, and his wife, Gorgo, not a woman to be faint-hearted or hold him back. Long before, when she was a very little girl, a word of hers had saved her father from listening to a traitorous message from the King of Persia; and every Spartan lady was bred up to be able to say to those she best loved that they must come home from battle "with the shield or carried upon it."
Why did Leonidas think he was going to die defending Sparta?
Adapted from The Fight at the Pass of Thermopylæ by Charlotte M. Yonge (1876)
The troops sent for this purpose were from different cities, and amounted to about 4,000 who were to keep the pass against two millions. The leader of them was Leonidas, who had newly become one of the two kings of Sparta, the city that above all in Greece trained its sons to be hardy soldiers, dreading death infinitely less than shame. Leonidas had already made up his mind that the expedition would probably be his death, perhaps because a prophecy had been given at the Temple at Delphi that Sparta should be saved by the death of one of her kings of the race of Hercules. He was allowed by law to take with him 300 men, and these he chose most carefully, not merely for their strength and valor, but selecting those who had sons, so that no family might be altogether destroyed. These Spartans, with their helots or slaves, made up his own share of the numbers, but all the army was under his generalship. It is even said that the 300 celebrated their own funeral rites before they set out lest they should be deprived of them by the enemy, since, as we have already seen, it was the Greek belief that the spirits of the dead found no rest till their obsequies had been performed. Such preparations did not daunt the spirits of Leonidas and his men, and his wife, Gorgo, not a woman to be faint-hearted or hold him back. Long before, when she was a very little girl, a word of hers had saved her father from listening to a traitorous message from the King of Persia; and every Spartan lady was bred up to be able to say to those she best loved that they must come home from battle "with the shield or carried upon it."
Why did Leonidas think he was going to die defending Sparta?
Tap to reveal answer
In context, the author says, “Leonidas had already made up his mind that the expedition would probably be his death, perhaps because a prophecy had been given at the Temple at Delphi that Sparta should be saved by the death of one of her kings of the race of Hercules.” Leonidas thus believes he is likely to die because it has been foretold in a prophecy.
In context, the author says, “Leonidas had already made up his mind that the expedition would probably be his death, perhaps because a prophecy had been given at the Temple at Delphi that Sparta should be saved by the death of one of her kings of the race of Hercules.” Leonidas thus believes he is likely to die because it has been foretold in a prophecy.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from "The Bat, the Birds, and the Beasts" by Aesop (trans. Jacobs 1909)
A great conflict was about to take place between the Birds and the Beasts. When the two armies were gathered together, the Bat hesitated which to join. The Birds that passed his perch said "Come with us," but he said to them, "I am a Beast."
Later on, some Beasts who were passing underneath him looked up and said "Come with us," but he said, "I am a Bird." Luckily at the last moment peace was made, and no battle took place, so the Bat came to the Birds and wished to join in the celebrations, but they all turned against him and he had to fly away. He then went to the Beasts, but soon had to run away, or else they would have torn him to pieces. "Ah," said the Bat, "I see now: he that is neither one thing nor the other has no friends."
Who won the battle between the beasts and the birds?
Adapted from "The Bat, the Birds, and the Beasts" by Aesop (trans. Jacobs 1909)
A great conflict was about to take place between the Birds and the Beasts. When the two armies were gathered together, the Bat hesitated which to join. The Birds that passed his perch said "Come with us," but he said to them, "I am a Beast."
Later on, some Beasts who were passing underneath him looked up and said "Come with us," but he said, "I am a Bird." Luckily at the last moment peace was made, and no battle took place, so the Bat came to the Birds and wished to join in the celebrations, but they all turned against him and he had to fly away. He then went to the Beasts, but soon had to run away, or else they would have torn him to pieces. "Ah," said the Bat, "I see now: he that is neither one thing nor the other has no friends."
Who won the battle between the beasts and the birds?
Tap to reveal answer
The author says, “Luckily at the last moment peace was made, and no battle took place.” This tells us that the battle between the beasts and the birds was never fought, so no one could have won.
The author says, “Luckily at the last moment peace was made, and no battle took place.” This tells us that the battle between the beasts and the birds was never fought, so no one could have won.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum (1900)
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer, and Aunt Em, who was the farmer's wife. Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles. There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. There was no garret at all, and no cellar—except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path. It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.
When Dorothy stood in the doorway and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. The sun had baked the plowed land into a gray mass, with little cracks running through it. Even the grass was not green, for the sun had burned the tops of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere. Once the house had been painted, but the sun blistered the paint and the rains washed it away, and now the house was as dull and gray as everything else.
When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife. The sun and wind had changed her, too. They had taken the sparkle from her eyes and left them a sober gray; they had taken the red from her cheeks and lips, and they were gray also. She was thin and gaunt, and never smiled now. When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears; and she still looked at the little girl with wonder that she could find anything to laugh at.
Uncle Henry never laughed. He worked hard from morning till night and did not know what joy was. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly.
Today, however, they were not playing. Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. Aunt Em was washing the dishes.
What does the second paragraph accomplish in the passage?
Adapted from The Wonderful Wizard of Oz by L. Frank Baum (1900)
Dorothy lived in the midst of the great Kansas prairies, with Uncle Henry, who was a farmer, and Aunt Em, who was the farmer's wife. Their house was small, for the lumber to build it had to be carried by wagon many miles. There were four walls, a floor and a roof, which made one room; and this room contained a rusty looking cookstove, a cupboard for the dishes, a table, three or four chairs, and the beds. Uncle Henry and Aunt Em had a big bed in one corner, and Dorothy a little bed in another corner. There was no garret at all, and no cellar—except a small hole dug in the ground, called a cyclone cellar, where the family could go in case one of those great whirlwinds arose, mighty enough to crush any building in its path. It was reached by a trap door in the middle of the floor, from which a ladder led down into the small, dark hole.
When Dorothy stood in the doorway and looked around, she could see nothing but the great gray prairie on every side. Not a tree nor a house broke the broad sweep of flat country that reached to the edge of the sky in all directions. The sun had baked the plowed land into a gray mass, with little cracks running through it. Even the grass was not green, for the sun had burned the tops of the long blades until they were the same gray color to be seen everywhere. Once the house had been painted, but the sun blistered the paint and the rains washed it away, and now the house was as dull and gray as everything else.
When Aunt Em came there to live she was a young, pretty wife. The sun and wind had changed her, too. They had taken the sparkle from her eyes and left them a sober gray; they had taken the red from her cheeks and lips, and they were gray also. She was thin and gaunt, and never smiled now. When Dorothy, who was an orphan, first came to her, Aunt Em had been so startled by the child's laughter that she would scream and press her hand upon her heart whenever Dorothy's merry voice reached her ears; and she still looked at the little girl with wonder that she could find anything to laugh at.
Uncle Henry never laughed. He worked hard from morning till night and did not know what joy was. He was gray also, from his long beard to his rough boots, and he looked stern and solemn, and rarely spoke.
It was Toto that made Dorothy laugh, and saved her from growing as gray as her other surroundings. Toto was not gray; he was a little black dog, with long silky hair and small black eyes that twinkled merrily on either side of his funny, wee nose. Toto played all day long, and Dorothy played with him, and loved him dearly.
Today, however, they were not playing. Uncle Henry sat upon the doorstep and looked anxiously at the sky, which was even grayer than usual. Dorothy stood in the door with Toto in her arms, and looked at the sky too. Aunt Em was washing the dishes.
What does the second paragraph accomplish in the passage?
Tap to reveal answer
The second paragraph of the passage consists of a detailed description of the dry and desolate scenery around Aunt Em and Uncle Henry's house, so the correct answer choice is "It describes the Kansas scenery in detail."
The second paragraph of the passage consists of a detailed description of the dry and desolate scenery around Aunt Em and Uncle Henry's house, so the correct answer choice is "It describes the Kansas scenery in detail."
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)
One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.
The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.
But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
Which of the following best describes what happens in this passage?
Adapted from Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1871)
One thing was certain, that the white kitten had had nothing to do with it—it was the black kitten's fault entirely. For the white kitten had been having its face washed by the old cat for the last quarter of an hour (and bearing it pretty well, considering); so you see that it COULDN'T have had any hand in the mischief.
The way Dinah washed her children's faces was this: first she held the poor thing down by its ear with one paw, and then with the other paw she rubbed its face all over, the wrong way, beginning at the nose: and just now, as I said, she was hard at work on the white kitten, which was lying quite still and trying to purr—no doubt feeling that it was all meant for its good.
But the black kitten had been finished with earlier in the afternoon, and so, while Alice was sitting curled up in a corner of the great arm-chair, half talking to herself and half asleep, the kitten had been having a grand game of romps with the ball of worsted Alice had been trying to wind up, and had been rolling it up and down till it had all come undone again; and there it was, spread over the hearth-rug, all knots and tangles, with the kitten running after its own tail in the middle.
'Oh, you wicked little thing!' cried Alice, catching up the kitten, and giving it a little kiss to make it understand that it was in disgrace. 'Really, Dinah ought to have taught you better manners! You OUGHT, Dinah, you know you ought!' she added, looking reproachfully at the old cat, and speaking in as cross a voice as she could manage—and then she scrambled back into the arm-chair, taking the kitten and the worsted with her, and began winding up the ball again. But she didn't get on very fast, as she was talking all the time, sometimes to the kitten, and sometimes to herself. Kitty sat very demurely on her knee, pretending to watch the progress of the winding, and now and then putting out one paw and gently touching the ball, as if it would be glad to help, if it might.
Which of the following best describes what happens in this passage?
Tap to reveal answer
When answering a main idea question, it is important to select an answer choice that is not too general and not too specific. For example, “Dinah washes her white kitten” and “The black kitten unwinds the ball of worsted” are each too specific to be the main idea of this passage. Neither mention Alice! (Also, the black kitten unwound the ball of worsted in the past of the passage, but even if the timing was correct, the answer choice dealing with it would still be too specific.) “Alice waits for her family to arrive” cannot be the correct answer because we’re not told anything about Alice waiting for her family in the passage. This leaves us with “Alice spends time with her cats” and “Alice talks to her cat and kittens while rewinding a ball one kitten unwound.” This latter answer is a more specific description of the entire passage, so it is the better answer choice.
When answering a main idea question, it is important to select an answer choice that is not too general and not too specific. For example, “Dinah washes her white kitten” and “The black kitten unwinds the ball of worsted” are each too specific to be the main idea of this passage. Neither mention Alice! (Also, the black kitten unwound the ball of worsted in the past of the passage, but even if the timing was correct, the answer choice dealing with it would still be too specific.) “Alice waits for her family to arrive” cannot be the correct answer because we’re not told anything about Alice waiting for her family in the passage. This leaves us with “Alice spends time with her cats” and “Alice talks to her cat and kittens while rewinding a ball one kitten unwound.” This latter answer is a more specific description of the entire passage, so it is the better answer choice.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Story of My Life by Helen Keller (1903)
I am told that while I was still in long dresses I showed many signs of an eager, self-asserting disposition. Everything that I saw other people do I insisted upon imitating. At six months I could pipe out "How d'ye," and one day I attracted every one's attention by saying "Tea, tea, tea" quite plainly. Even after my illness I remembered one of the words I had learned in these early months. It was the word "water," and I continued to make some sound for that word after all other speech was lost. I ceased making the sound "wah-wah" only when I learned to spell the word.
They tell me I walked the day I was a year old. My mother had just taken me out of the bathtub and was holding me in her lap, when I was suddenly attracted by the flickering shadows of leaves that danced in the sunlight on the smooth floor. I slipped from my mother's lap and almost ran toward them. The impulse gone, I fell down and cried for her to take me up in her arms.
These happy days did not last long. One brief spring, musical with the song of robin and mockingbird, one summer rich in fruit and roses, one autumn of gold and crimson sped by and left their gifts at the feet of an eager, delighted child. Then, in the dreary month of February, came the illness that closed my eyes and ears and plunged me into the unconsciousness of a newborn baby. They called it acute congestion of the stomach and brain. The doctor thought I could not live. Early one morning, however, the fever left me as suddenly and mysteriously as it had come. There was great rejoicing in the family that morning, but no one, not even the doctor, knew that I should never see or hear again.
I fancy I still have confused recollections of that illness. I especially remember the tenderness with which my mother tried to soothe me in my wailing hours of fret and pain, and the agony and bewilderment with which I awoke after a tossing half sleep, and turned my eyes, so dry and hot, to the wall away from the once-loved light, which came to me dim and yet more dim each day. But, except for these fleeting memories, if, indeed, they be memories, it all seems very unreal, like a nightmare. Gradually I got used to the silence and darkness that surrounded me and forgot that it had ever been different, until she came—my teacher—who was to set my spirit free. But during the first nineteen months of my life I had caught glimpses of broad, green fields, a luminous sky, trees and flowers which the darkness that followed could not wholly blot out. If we have once seen, “the day is ours, and what the day has shown."
According to the passage, what caused the narrator to recover from her illness?
Adapted from The Story of My Life by Helen Keller (1903)
I am told that while I was still in long dresses I showed many signs of an eager, self-asserting disposition. Everything that I saw other people do I insisted upon imitating. At six months I could pipe out "How d'ye," and one day I attracted every one's attention by saying "Tea, tea, tea" quite plainly. Even after my illness I remembered one of the words I had learned in these early months. It was the word "water," and I continued to make some sound for that word after all other speech was lost. I ceased making the sound "wah-wah" only when I learned to spell the word.
They tell me I walked the day I was a year old. My mother had just taken me out of the bathtub and was holding me in her lap, when I was suddenly attracted by the flickering shadows of leaves that danced in the sunlight on the smooth floor. I slipped from my mother's lap and almost ran toward them. The impulse gone, I fell down and cried for her to take me up in her arms.
These happy days did not last long. One brief spring, musical with the song of robin and mockingbird, one summer rich in fruit and roses, one autumn of gold and crimson sped by and left their gifts at the feet of an eager, delighted child. Then, in the dreary month of February, came the illness that closed my eyes and ears and plunged me into the unconsciousness of a newborn baby. They called it acute congestion of the stomach and brain. The doctor thought I could not live. Early one morning, however, the fever left me as suddenly and mysteriously as it had come. There was great rejoicing in the family that morning, but no one, not even the doctor, knew that I should never see or hear again.
I fancy I still have confused recollections of that illness. I especially remember the tenderness with which my mother tried to soothe me in my wailing hours of fret and pain, and the agony and bewilderment with which I awoke after a tossing half sleep, and turned my eyes, so dry and hot, to the wall away from the once-loved light, which came to me dim and yet more dim each day. But, except for these fleeting memories, if, indeed, they be memories, it all seems very unreal, like a nightmare. Gradually I got used to the silence and darkness that surrounded me and forgot that it had ever been different, until she came—my teacher—who was to set my spirit free. But during the first nineteen months of my life I had caught glimpses of broad, green fields, a luminous sky, trees and flowers which the darkness that followed could not wholly blot out. If we have once seen, “the day is ours, and what the day has shown."
According to the passage, what caused the narrator to recover from her illness?
Tap to reveal answer
The passage does not mention anything about rest, lots of sleep, vitamin supplements, drinking lots of water, or taking specific medicine as causing the narrator to recover from her illness. This leaves us with two answers to pick between: "The illness simply ran its course and the narrator recovered afterward, as the doctor thought she would," and "It is not clear what caused the narrator to recover from her illness." While these answer choices may appear to be very similar, one says that the doctor thought she would recover, and the other does not make this claim. In the passage's third paragraph, the narrator states, "Then, in the dreary month of February, came the illness which closed my eyes and ears and plunged me into the unconsciousness of a new-born baby. They called it acute congestion of the stomach and brain. The doctor thought I could not live. Early one morning, however, the fever left me as suddenly and mysteriously as it had come." So, because the narrator tells us that "The doctor thought \[she\] could not live," this means that the answer choice "The illness simply ran its course and the narrator recovered afterward, as the doctor thought she would" is incorrect, so the correct answer is "It is not clear what caused the narrator to recover from her illness."
The passage does not mention anything about rest, lots of sleep, vitamin supplements, drinking lots of water, or taking specific medicine as causing the narrator to recover from her illness. This leaves us with two answers to pick between: "The illness simply ran its course and the narrator recovered afterward, as the doctor thought she would," and "It is not clear what caused the narrator to recover from her illness." While these answer choices may appear to be very similar, one says that the doctor thought she would recover, and the other does not make this claim. In the passage's third paragraph, the narrator states, "Then, in the dreary month of February, came the illness which closed my eyes and ears and plunged me into the unconsciousness of a new-born baby. They called it acute congestion of the stomach and brain. The doctor thought I could not live. Early one morning, however, the fever left me as suddenly and mysteriously as it had come." So, because the narrator tells us that "The doctor thought \[she\] could not live," this means that the answer choice "The illness simply ran its course and the narrator recovered afterward, as the doctor thought she would" is incorrect, so the correct answer is "It is not clear what caused the narrator to recover from her illness."
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Story of My Life by Helen Keller (1903)
I am told that while I was still in long dresses I showed many signs of an eager, self-asserting disposition. Everything that I saw other people do I insisted upon imitating. At six months I could pipe out "How d'ye," and one day I attracted every one's attention by saying "Tea, tea, tea" quite plainly. Even after my illness I remembered one of the words I had learned in these early months. It was the word "water," and I continued to make some sound for that word after all other speech was lost. I ceased making the sound "wah-wah" only when I learned to spell the word.
They tell me I walked the day I was a year old. My mother had just taken me out of the bathtub and was holding me in her lap, when I was suddenly attracted by the flickering shadows of leaves that danced in the sunlight on the smooth floor. I slipped from my mother's lap and almost ran toward them. The impulse gone, I fell down and cried for her to take me up in her arms.
These happy days did not last long. One brief spring, musical with the song of robin and mockingbird, one summer rich in fruit and roses, one autumn of gold and crimson sped by and left their gifts at the feet of an eager, delighted child. Then, in the dreary month of February, came the illness that closed my eyes and ears and plunged me into the unconsciousness of a newborn baby. They called it acute congestion of the stomach and brain. The doctor thought I could not live. Early one morning, however, the fever left me as suddenly and mysteriously as it had come. There was great rejoicing in the family that morning, but no one, not even the doctor, knew that I should never see or hear again.
I fancy I still have confused recollections of that illness. I especially remember the tenderness with which my mother tried to soothe me in my wailing hours of fret and pain, and the agony and bewilderment with which I awoke after a tossing half sleep, and turned my eyes, so dry and hot, to the wall away from the once-loved light, which came to me dim and yet more dim each day. But, except for these fleeting memories, if, indeed, they be memories, it all seems very unreal, like a nightmare. Gradually I got used to the silence and darkness that surrounded me and forgot that it had ever been different, until she came—my teacher—who was to set my spirit free. But during the first nineteen months of my life I had caught glimpses of broad, green fields, a luminous sky, trees and flowers which the darkness that followed could not wholly blot out. If we have once seen, “the day is ours, and what the day has shown."
Which of the following is true based on the information presented in the passage?
Adapted from The Story of My Life by Helen Keller (1903)
I am told that while I was still in long dresses I showed many signs of an eager, self-asserting disposition. Everything that I saw other people do I insisted upon imitating. At six months I could pipe out "How d'ye," and one day I attracted every one's attention by saying "Tea, tea, tea" quite plainly. Even after my illness I remembered one of the words I had learned in these early months. It was the word "water," and I continued to make some sound for that word after all other speech was lost. I ceased making the sound "wah-wah" only when I learned to spell the word.
They tell me I walked the day I was a year old. My mother had just taken me out of the bathtub and was holding me in her lap, when I was suddenly attracted by the flickering shadows of leaves that danced in the sunlight on the smooth floor. I slipped from my mother's lap and almost ran toward them. The impulse gone, I fell down and cried for her to take me up in her arms.
These happy days did not last long. One brief spring, musical with the song of robin and mockingbird, one summer rich in fruit and roses, one autumn of gold and crimson sped by and left their gifts at the feet of an eager, delighted child. Then, in the dreary month of February, came the illness that closed my eyes and ears and plunged me into the unconsciousness of a newborn baby. They called it acute congestion of the stomach and brain. The doctor thought I could not live. Early one morning, however, the fever left me as suddenly and mysteriously as it had come. There was great rejoicing in the family that morning, but no one, not even the doctor, knew that I should never see or hear again.
I fancy I still have confused recollections of that illness. I especially remember the tenderness with which my mother tried to soothe me in my wailing hours of fret and pain, and the agony and bewilderment with which I awoke after a tossing half sleep, and turned my eyes, so dry and hot, to the wall away from the once-loved light, which came to me dim and yet more dim each day. But, except for these fleeting memories, if, indeed, they be memories, it all seems very unreal, like a nightmare. Gradually I got used to the silence and darkness that surrounded me and forgot that it had ever been different, until she came—my teacher—who was to set my spirit free. But during the first nineteen months of my life I had caught glimpses of broad, green fields, a luminous sky, trees and flowers which the darkness that followed could not wholly blot out. If we have once seen, “the day is ours, and what the day has shown."
Which of the following is true based on the information presented in the passage?
Tap to reveal answer
In the passage's first paragraph, the narrator states, "Even after my illness I remembered one of the words I had learned in these early months. It was the word "water," and I continued to make some sound for that word after all other speech was lost. I ceased making the sound "wah-wah" only when I learned to spell the word." This tells us that the narrator remembered the word "water" after her illness. As for the other answer choices, each one is either contradicted by information presented in the passage, or no information is provided in the passage that supports it.
In the passage's first paragraph, the narrator states, "Even after my illness I remembered one of the words I had learned in these early months. It was the word "water," and I continued to make some sound for that word after all other speech was lost. I ceased making the sound "wah-wah" only when I learned to spell the word." This tells us that the narrator remembered the word "water" after her illness. As for the other answer choices, each one is either contradicted by information presented in the passage, or no information is provided in the passage that supports it.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)
Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.
My son suddenly started up.
"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."
As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."
We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.
"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."
"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."
"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."
"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."
As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.
This passage takes place .
Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)
Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.
My son suddenly started up.
"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."
As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."
We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.
"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."
"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."
"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."
"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."
As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.
This passage takes place .
Tap to reveal answer
The first two paragraphs of the passage can help you figure out the answer to this question. In the first paragraph, the narrator describes sitting by “a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us.” A “rivulet” is a small river or stream, so we can infer that the passage cannot take place “in a desert” or “in the Arctic”; it also is not likely to take place “on a mountaintop” since they are right next to the ocean, and since the passage clearly takes place on land, “on a ship” cannot be the correct answer either. The second paragraph describes how the narrator and Fritz see colorful birds, and how Fritz thinks he sees a monkey, yielding further support to the correct answer: “in the tropics.” Coconut, colorful birds, and monkeys would all be things one could expect to encounter in the tropics.
The first two paragraphs of the passage can help you figure out the answer to this question. In the first paragraph, the narrator describes sitting by “a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us.” A “rivulet” is a small river or stream, so we can infer that the passage cannot take place “in a desert” or “in the Arctic”; it also is not likely to take place “on a mountaintop” since they are right next to the ocean, and since the passage clearly takes place on land, “on a ship” cannot be the correct answer either. The second paragraph describes how the narrator and Fritz see colorful birds, and how Fritz thinks he sees a monkey, yielding further support to the correct answer: “in the tropics.” Coconut, colorful birds, and monkeys would all be things one could expect to encounter in the tropics.
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)
Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.
My son suddenly started up.
"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."
As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."
We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.
"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."
"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."
"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."
"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."
As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.
The narrator is Fritz’s .
Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)
Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.
My son suddenly started up.
"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."
As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."
We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.
"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."
"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."
"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."
"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."
As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.
The narrator is Fritz’s .
Tap to reveal answer
We can tell that the narrator is Fritz’s father because in the second paragraph, he refers to Fritz as “my son” in the transition between the last line of the first paragraph, “A thousand gaily plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them," and the first line of the second paragraph, "My son suddenly started up.”
We can tell that the narrator is Fritz’s father because in the second paragraph, he refers to Fritz as “my son” in the transition between the last line of the first paragraph, “A thousand gaily plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them," and the first line of the second paragraph, "My son suddenly started up.”
← Didn't Know|Knew It →
Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)
Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.
My son suddenly started up.
"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."
As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."
We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.
"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."
"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."
"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."
"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."
As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.
Fritz finds the first coconut he encounters .
Adapted from The Swiss Family Robinson by Johann David Wyss (1879 Kingston ed.)
Thus talking, we pushed on until we came to a pleasant grove which stretched down to the water's edge. Here, we halted to rest, seating ourselves under a large tree, by a rivulet that murmured and splashed along its pebbly bed into the great ocean before us. A thousand gaily-plumaged birds flew twittering above us, and Fritz and I gazed up at them.
My son suddenly started up.
"A monkey," he exclaimed. “I am nearly sure I saw a monkey."
As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard. "You may have done so," said I, laughing, "but this is a coconut."
We split open the nut, but, to our disgust, found the kernel dry and uneatable.
"Hullo," cried Fritz, "I always thought a coconut was full of delicious sweet liquid, like almond milk."
"So it is," I replied, "when young and fresh, but as it ripens the milk becomes congealed, and in course of time is solidified into a kernel. This kernel then dries as you see here, but when the nut falls on favorable soil, the germ within the kernel swells until it bursts through the shell, and, taking root, springs up a new tree."
"I do not understand," said Fritz, "how the little germ manages to get through this great thick shell, which is not like an almond or hazelnut shell, which is divided down the middle already."
"Nature provides for all things," I answered, taking up the pieces. " Look here, do you see these three round holes near the stalk? It is through them that the germ obtains egress. Now let us find a good nut if we can."
As coconuts must be overripe before they fall naturally from the tree, it was not without difficulty that we obtained one in which the kernel was not dried up. When we succeeded, however, we were so refreshed by the fruit that we could defer eating until later in the day, and so spare our stock of provisions.
Fritz finds the first coconut he encounters .
Tap to reveal answer
Fritz first encounters a coconut in the passage in its third paragraph, which says, “As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard.” At the start of the next paragraph, the narrator identifies this object not as a round bird’s nest, but as a coconut. So, Fritz finds the first coconut he encounters by tripping over it. None of the other answer choices are supported by the passage.
Fritz first encounters a coconut in the passage in its third paragraph, which says, “As he spoke, he sprang round to the other side of the tree, and in doing so, stumbled over a small round object. He handed it to me, remarking as he did so that it was a round bird's nest, of which he had often heard.” At the start of the next paragraph, the narrator identifies this object not as a round bird’s nest, but as a coconut. So, Fritz finds the first coconut he encounters by tripping over it. None of the other answer choices are supported by the passage.
← Didn't Know|Knew It →